Пісні Ганни Колесник-Ратушної зазвучать зі сторінок Вікіпедії: відмінності між версіями
Base (обговорення | внесок) м вилучена Категорія:Музика з допомогою HotCat |
Dimant (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 3: | Рядок 3: | ||
[[Файл:Соловїною.JPG|безрамки|ліворуч]] |
[[Файл:Соловїною.JPG|безрамки|ліворуч]] |
||
Громадська організація «Вікімедіа Україна» отримала від української співачки Ганни Колесник-Ратушної дозвіл на публікацію на умовах вільної ліцензії її власного компакт-диску «Солов'їною до вас, мої рідні». |
Громадська організація [[:w:Вікімедіа Україна|«Вікімедіа Україна»]] отримала від української співачки [[:w:Колесник-Ратушна Ганна|Ганни Колесник-Ратушної]] дозвіл на публікацію на умовах вільної ліцензії її власного компакт-диску «Солов'їною до вас, мої рідні». |
||
На цьому компакт-диску співачка записала 16 романсів авторів різних національних шкіл в україномовному перекладі |
На цьому компакт-диску співачка записала 16 романсів авторів різних національних шкіл в україномовному перекладі [[:w:Юрій Отрошенко|Юрія Отрошенка]]. Переклади Юрія Отрошенка публікуються на [[:w:Вікіджерела|Вікіджерелах]] у вигляді текстів та нот завдяки дозволу, що Вікімедіа Україна отримала від вдови поета, Галини Василівни. Тепер же, завдяки компакт-диску, кожен охочий зможе не тільки прочитати ці переклади, але й відчути красу українського слова у музиці, в співі, як це і було передбачено поетом. |
||
Цей диск став першим з українських компакт-дисків, доступних на умовах вільної ліцензії. Компакт-диск був записаний у 1995 році в Києві, вокалістка співала у супроводі оркестру Київськї опери під орудою Івана Гамкала, аранжування зробив Володимир Губа. Нове забарвлення у виконанні Ганни Колесник-Ратушної отримують шедеври західно-європейської класики — «Ave Maria» Шуберта, «Елегія» Массне, вокальні твори російських композиторів, зокрема «Полюбила я на печаль свою» С. Рахманінова, а також російські романси — «Очі чорнії», «Візник не жени так коней» та інші. Виданий компакт-диск був у Канаді в 1997 році, куди співачка емігрувала ще в 1970-ті роки. |
Цей диск став першим з українських компакт-дисків, доступних на умовах вільної ліцензії. Компакт-диск був записаний у 1995 році в Києві, вокалістка співала у супроводі оркестру Київськї опери під орудою Івана Гамкала, аранжування зробив Володимир Губа. Нове забарвлення у виконанні Ганни Колесник-Ратушної отримують шедеври західно-європейської класики — «Ave Maria» Шуберта, «Елегія» Массне, вокальні твори російських композиторів, зокрема «Полюбила я на печаль свою» С. Рахманінова, а також російські романси — «Очі чорнії», «Візник не жени так коней» та інші. Виданий компакт-диск був у Канаді в 1997 році, куди співачка емігрувала ще в 1970-ті роки. |
Версія за 14:50, 27 березня 2013
- 23 лютого 2024: Київські композитори застерігають від спроб "повернути" Чайковського
- 4 лютого 2024: Структура Щастя припинила існування
- 19 травня 2023: Профільний комітет Верховної Ради не підтримує збереження імені Чайковського для НМАУ
- 19 травня 2023: Шведська співачка Loreen виграла Євробачення
- 14 лютого 2023: Ігор Козачок випустив альбом за 100 тисяч
- 3 березня 2022: У Метрополітен-опера замість Нетребко співатиме Монастирська
- 10 лютого 2022: Генеральному директору Національної хорової капели «Думка» Євгенові Савчуку 75 років
- 12 листопада 2021: Віктору Герасимову 13 листопада 2021 року – 80 років
- 31 жовтня 2021: Батько наш Бандера: національний хор «Дударик» приєднався до флешмобу на честь лідера ОУН
- 5 вересня 2021: У Києві згорів унікальний концертний орган
- 21 січня 2021: Знайдено забутий твір Ігоря Стравінського
- 27 серпня 2018: Віктор Медведчук керуватиме Музичною академією?
- 4 липня 2018: У Києві розпочався фестиваль Atlas Weekend
- 20 червня 2018: За два тижні у Києві стартує масштабний музичний фестиваль
- 26 квітня 2018: На Поштовій площі відбувся концерт "Zона натхнення"
- 5 квітня 2018: Thirty Seconds To Mars випустили новий альбом і їдуть із концертом в Україну
- 4 лютого 2018: У Києві відбувся концерт з нагоди 14-річчя Вікіпедії
- 2 лютого 2018: Джастін Тімберлейк випустив альбом Man of the Woods
26 березня 2013
Громадська організація «Вікімедіа Україна» отримала від української співачки Ганни Колесник-Ратушної дозвіл на публікацію на умовах вільної ліцензії її власного компакт-диску «Солов'їною до вас, мої рідні».
На цьому компакт-диску співачка записала 16 романсів авторів різних національних шкіл в україномовному перекладі Юрія Отрошенка. Переклади Юрія Отрошенка публікуються на Вікіджерелах у вигляді текстів та нот завдяки дозволу, що Вікімедіа Україна отримала від вдови поета, Галини Василівни. Тепер же, завдяки компакт-диску, кожен охочий зможе не тільки прочитати ці переклади, але й відчути красу українського слова у музиці, в співі, як це і було передбачено поетом.
Цей диск став першим з українських компакт-дисків, доступних на умовах вільної ліцензії. Компакт-диск був записаний у 1995 році в Києві, вокалістка співала у супроводі оркестру Київськї опери під орудою Івана Гамкала, аранжування зробив Володимир Губа. Нове забарвлення у виконанні Ганни Колесник-Ратушної отримують шедеври західно-європейської класики — «Ave Maria» Шуберта, «Елегія» Массне, вокальні твори російських композиторів, зокрема «Полюбила я на печаль свою» С. Рахманінова, а також російські романси — «Очі чорнії», «Візник не жени так коней» та інші. Виданий компакт-диск був у Канаді в 1997 році, куди співачка емігрувала ще в 1970-ті роки.
За словами заступника голови ГО «Вікімедіа Україна» Андрія Бондаренка:
« | Цей компакт-диск є унікальним для сучасної української музичної культури. На початку 1990-х років, коли Україна здобула незалежність і, здавалося б, усі можливостві для відродження національної культури, українські переклади витісняються як з оперної, так і з камерної сцени практикою виконання мовою оригіналу. Видання україномовних перекладів вокальної класики лишилися бібліографічною рідкістю, а рідкісні аудіозаписи солов'їною можна знайти хіба в фоноархівах. Українська співачка наважилась піти всупереч моді і продемонструвати, що рідною мовою можна відтворити найвищі зразки музичної класики.
Таку ж саму мету — врятувати від забуття і розкрити красу україномовних вокальних перекладів, ставлять собі і вікімедійці, що працюють над проектом «Світова класика українською». Учасники проекту сподіваються, що спів Колесник-Ратушної надихне молодих виконавців продовжити її справу, і вокальна класика в перекладах рідною мовою ще зазвучить на українській сцені. |
» |
Джерела
Андрій Бондаренко. «Компакт-диск від Ганни Колесник-Ратушної тепер у вікіпроектах». Блог «Вікімедіа Україна», 2013-03-09